| evaluation |
Points : 0
Lektion 9 動詞(9)
テキストをクリックすると音声が出ます。
24
GW
2
3
《meinen 〜の事を意味する》
9-1. Welches Problem meinen Sie denn?
一体どの問題のことをおっしゃっているのですか。
〜の事を意味する meinen; 問題 das Problem,-e; 一体 denn
9-2. Was meinen Sie denn damit?
それは一体何のことですか。
〜で〜を意味する mit et.(3) et.(4) meinen; 一体 denn
9-3. Ich glaube, er hat das nicht im Ernst gemeint.
彼は本気でそう言ったのではないと思います。
〜の事を意味する meinen; 本気で im Ernst; 思う glauben
《sich(3) leisten können 〜を買えるだけの余裕がある》
9-4. Ich kann mir leider noch keinen neuen Wagen leisten.
残念ながら私はまだ新しい車を買う余裕がありません。
〜を買えるだけの余裕がある sich leisten können; 残念ながら leider; 新しい neu
9-5. Wir können uns innerhalb der Stadt kein Haus leisten.
私たちは市内で家を買う余裕がありません。
〜を買えるだけの余裕がある sich leisten können; 市内で innerhalb der Stadt; 家 das Haus,Häuser
《gelten 有効である、通用する》
9-6. In Deutschland gilt der Führerschein fürs ganze Leben.
ドイツでは運転免許証は一生通用します。
有効である、通用する gelten; 運転免許証 der Führerschein; 一生 fürs ganze Leben
9-7. Das neue Gesetz gilt für alle Ausländer, die illegal eingereist sind.
その新しい法律は不法入国した外国人全員に適用される。
有効である、通用する gelten; 法律 das Gesetz,-e; 不法に illegal; 入国する einreisen; 外国人 der Ausländer, -
《fallen (jm. schwer) 〜にとってつらい、困難である》
9-8. Es fiel mir schwer, meine Heimatstadt verlassen zu müssen.
故郷の街を離れなければならないのはつらかった。
〜にとってつらい、困難である jm. schwer fallen (fallen fiel gefallen); 故郷の街 die Heimatstadt,-städte; 離れる verlassen
9-9. Es fällt ihm schwer, zwei Frauen zugleich zu lieben.
同時に二人の女性を愛するのは彼には困難である。
〜にとってつらい、困難である jm. schwer fallen; 同時に zugleich; 女性 die Frau, -en
《beibringen 教える》
9-10. Mein Kollege hat mir das Tennisspielen beigebracht.
同僚がテニスを教えてくれました。
教える beibringen(分離動詞)(bringen brachte gebracht); 同僚 der Kollege,-n,-n / (女)die Kollegin,-nen; テニスをすること das Tennisspielen
9-11. Die Eltern sollen ihren Kindern nicht vor Schulbeginn das Lesen beibringen.
親は子供たちに就学前には読み方を教えないほうがよい。
教える beibringen; 両親 die Eltern(pl.); 就学前 vor Schulbeginn; 読み方 das Lesen
《sich(4) freuen 喜ぶ》
9-12. Wir freuen uns, Ihnen helfen zu können.
あなたのお力になれて幸いです。
うれしい sich(4) freuen; 力になる jm. helfen
9-13. Er freut sich an den Blumen.
彼は花を見て楽しんでいる。
(眼前の出来事)〜を楽しむ sich(4) an et.(3) freuen; 花 die Blume,-n
9-14. Ich freue mich sehr über Ihr Geschenk.
私はあなたの贈り物[をもらったことを]をたいへん喜んでおります。
(既に起こった事実)〜を喜ぶ sich(4) über et.(4) freuen; 贈り物 das Geschenk,-e
9-15. Ich freue mich darüber, daß du mitfährst.
君が一緒に来てくれて嬉しい。
(既に起こった事実)〜を喜ぶ sich(4) über et.(4) freuen; 一緒に行く mitfahren, mitkommen.
9-16. Er freut sich auf den Besuch seiner Freundin.
彼はガールフレンドの訪問を楽しみにしています。
(未来のこと)〜を楽しみにして待っている sich(4) auf et.(4) freuen; 訪問 der Besuch,-e; ガールフレンド die Freundin,-nen
9-17. Ich habe mich über Ihren netten Brief gefreut.
あなたの親切なお手紙をいただき、うれしく思っております。
(既に起こった事実)〜を喜ぶ sich(4) über et.(4) freuen; 手紙 der Brief,-e; 親切な、やさしい nett
9-18. Meine Frau freut sich auf das Skilaufen in Österreich.
私の妻はオーストリアでスキーをするのを楽しみにしています。
(未来のこと)〜を楽しみにして待っている sich(4) auf et.(4) freuen; オーストリア Österreich; スキーをすること das Skilaufen
《von et.(3) abhängen 〜次第である》
9-19. Es hängt vom Wetter ab, ob wir morgen abreisen oder nicht.
私達の旅行は天候次第です。
〜次第である von et.(3) abhängen; 旅行に出る abreisen; 天候 das Wetter,-
9-20. Es hängt von seiner Arbeitszeit ab, ob er heute zu uns kommen kann.
彼が今日私達のところに来られるかどうかは、彼の労働時間によります。
〜次第である von et.(3) abhängen; 〜かどうか ob...; 労働時間 die Arbeitszeit
9-21. Ich glaube, das wird von ihren Gefühlen abhängen.
それは彼女の気持ち次第だろうと思います。
〜次第である von et.(3) abhängen ; 気持ち das Gefühl, -e
《sich(4) erkundigen 問い合わせる》
9-22. Wir haben uns erkundigt, wie es seiner Tochter geht.
私達は彼の娘さんは元気かと尋ねました。
問い合わせる sich(4) erkundigen; 娘 die Tochter, Töchter; 元気である es geht jm. [gut]
9-23. Erkundigt euch, wann der Bus abfährt.
バスがいつ出るのか調べなさい。
調べる sich(4) erkundigen; 出発する abfahren; バス der Bus,-se
9-24. Haben Sie sich erkundigt, wo die Ausstellung stattfinden wird?
展覧会がどこで行われるのか問い合わせましたか。
問い合わせる sich(4) erkundigen; 展覧会 die Ausstellung,-en; 催される stattfinden
各文を数回リピートした音声ファイル(mp3)をパソコンにダウンロードできます。(注意:スマートホン(iphone)では不可)